標題
Title
慈善救濟、族產辦學與華人跨境殯葬——
澳門同善堂藏永租北嶺山地契約的背景、訂立與價值
Charity Relief, Family Property Education and Chinese Cross-Border Cemetery: The Background, Establishment and Value of the Contract of Perpetual Lease of Passaleão Land Collected by Tung Sin Tong in Macao
作者
Author
盧嘉諾
LO Ka Nok
摘要
Abstract
同善堂歷史檔案陳列館現藏有一份民國三十八年(1949)的土地契約,記載着1949 年4 月3 日同善堂與北嶺徐鳳池祖房眾人達成協議,永久租賃北嶺徐氏之位於北嶺獅山尾︑面積十七畝二分的山地,用作興建澳門華人永遠墳場,同善堂每年須支付三百五十元租金及五十元補貼,合共四百澳門元租金予徐鳳池祖房,該筆款僅用作支持北嶺辦學營運,此條款應是為了確保該族地的租金可永續用於辦學,約束宗族內部本身,在亂世下確保北嶺辦學的延續性︒隨着1967 年珠海市墓葬條例出台,新的城市墓葬用地規劃取代了原有的跨境墳場合作模式,散落在拱北各處的墳墓被集中到新的珠海合羅山墓園,意味着同善堂與徐氏的合約自動結束,澳門華人跨境墳場制度亦宣告結束︒

There is a land deed in the collection of the Historical Archives of the Tong Sin Tong, which records that on April 3, 1949, Tong Sin Tong reached an agreement with the Xu Fengchi family to permanently lease the Xu clan’s land, located at the Lion Mountain in Bei Ling (Passaleão), with an area of 17.2 acres, for the construction of the Macao Chinese Permanent Cemetery. The rent of 350 and a subsidy of 50, totaling 400, paid to Xu Fengchi’s family, was used only to support the school’s operation in Bei Ling. This clause was intended to ensure that the clan land rent could be used sustainably for the school, to restrain the clan itself, and to ensure the school’s continuity in Bei Ling during chaotic times. With the introduction of the Zhuhai Burial Ordinance in 1967, the new urban burial land planning replaced the original cross-border cemetery cooperation, and the graves scattered all over Gongbei were concentrated in the new Zhuhai Heluoshan Cemetery, meaning that the contract between Tong Sin Tong and Xu’s family automatically ended. The system of cross-border cemeteries for Chinese in Macao came to an end.

關鍵詞
Keywords
澳門,同善堂,跨境殯葬,地契,北嶺,北嶺徐氏
Macao, Tung Sin Tong, Land Cross-border Cemetery, Land Deed, Passaleão, Xu’s Family in Bei Ling
下載
Download
Link